今日は中国語の繁体字と簡体字について話します。
簡体字とは…
中国が識字率を上げるために簡略化した漢字で中国本土やシンガポールで使用されています
繁体字とは…
伝統的な漢字で香港や台湾で使用されています
残念な事に世界中で出回っているほとんどの中国語教科書が簡体字のものなんですよね。まぁ、中国の経済的影響力を考えれば、簡体字を学ぶ方が実用的ではあります。
逆に中華文化の伝統や美的感覚を重視する方は繁体字を学ぶべきです。
中国語を習い始めた日本人はよく台湾や香港の人に向けて簡体字を使ってしまいがちです。私自身、そういう光景をよく目にして来ました。
実は台湾や香港では簡体字が嫌いな人が結構いるんです。
理由は、見た目がダサい…
漢字本来の特性や良さがない点にあります。
漢字は美しき伝統文化、そんな伝統に泥を塗られたような感覚が多くの人にはあるようです。
中国国内でも簡体字に反対する人もいて、度々論争にもなっています。
例えば、簡体字の「愛」には「心」が無いなどよく皮肉られています。
大きな改革を行った事で漢字全体のシステムに歪みが生じたと考える学者も多くいます。
中国語を勉強中だけど、簡体字しか出来ない?
問題ありません
外国人に簡体字を使われて嫌になる台湾人はいないと思います。ですが、出来るのであれば繁体字を使った方が相手は嬉しいと思いますよ。
台湾では手書きでメモをとる際に簡体字を使用する人も一部にいます。見た目は良くありませんが、時と場合によってその用途を変えるのも悪くありません。
私自身、どちらかと言えば繁体字が好きなんですが、中国の友人と連絡する場合は必ず簡体字を使います。一番重要なのは相手が読みやすい文字を選ぶ事です。
ネット上では…
香港人vs中国人
台湾人vs中国人
の喧嘩を良く目にします。そこで交わされている文字には繁体字vs簡体字というようなわかりやすい対立構造があります。
ネット上では簡体字で書かれた記事などは中国よりの物が多く、繁体字と簡体字で同じ文字を検索にかけると大きく違った結果が表示される事もあります。
最新情報をお届けします
Twitter で台湾ゲンダイ研究所をフォローしよう!
Follow @TaiwanGendai